Интересно, меня одну раздражает набирающая в последнее время популярность тенденция повсеместно употреблять "крайний" вместо "последний"? "Крайний раз", "на крайней репетиции", "крайний день в отпуске"... Насколько мне известно, употребление "крайний" вместо "последний" распространено в среде то ли летчиков, то ли саперов (а может, и тех и других) и связано с риском для жизни - для них последний по очередности полет (или разминирование) может стать и впрямь последним, поэтому они этого слова избегают. Но с чего вдруг все остальное-то надо называть крайним? Последний день в отпуске напрямую никак не сопряжен ни с каким риском для жизни (ну unless вы в Египте набухались до зеленых чертей и пошли плавать с сырой рыбой в руках в надежде привлечь какую-нибудь акулу и навалять ей на спор с такими же ужратыми друзьями). Вопрос "Кто последний к терапевту?" тоже связан с риском для жизни только если вы вдруг решите вклиниться без очереди перед какой-нибудь воинствующей пенсионеркой. Слово "последний" - абсолютно нормально и далеко не всегда означает "последний в жизни". С чего вдруг все такие суеверные стали - мне непонятно.
Все это "крайнее" режет слух не хуже чем "звОнит" и "мое день рождение".
Все это "крайнее" режет слух не хуже чем "звОнит" и "мое день рождение".
Могу объяснить разве что ростом популярности военных и прочих опасных специальностей. Демонстрируя владение тайным, арканным знанием о сакральности и запретности слова «последний», простой человек возносится куда-то поближе к тем, кто нас бережет. Разумеется, совершенно не планируя ничего такого и не осознавая подобного намерения.
«Крайняя репетиция» выглядит действительно забавно. Что дополнительно подчеркивает бездумность копирования. Но,как говорили более мудрые, все пройдет, пройдет и это. Слова «рульно» и «кульно» потихоньку вымирают, например.